Стал спрашивать у знакомых, есть ли по-английски аналог выражения "гроб повапленый", и будет ли он так же понят широкой публикой. Мне, нехорошо хихикая, отвечали, что и по-русски-то такой идиомы не знают.
Между тем, мне это странно; вряд ли еще есть настолько емкий и простой термин, идеально описывающий состояние столь разных аспектов функционирования современного общества вообще и информационных технологий в частности.
Ушел в море, да ну какое тут у нас море, а да впрочем, какое есть.. на неделю. Не скучайте.
Между тем, мне это странно; вряд ли еще есть настолько емкий и простой термин, идеально описывающий состояние столь разных аспектов функционирования современного общества вообще и информационных технологий в частности.
Ушел в море, да ну какое тут у нас море, а да впрочем, какое есть.. на неделю. Не скучайте.
Tags: