Вот, по прочтении комментариев к предыдущему посту, вспомнилось - интересно, а зачем люди ставят локализованный софт? То есть, я бы понял это, если бы он был честно "локализован". Но! На практике, по моим наблюдениям, никто не пользуется, например, только программами от Microsoft. А дальше с этой "локализацией" творится чорт-те что: часть пунктов меню и диалогов в программы попадают из установленной английской версии (многие программы русской просто не имеют), часть вызывается средствами системы и вылезает по-русски. Получившийся винегрет тошнотворен; одинаково тошнотворен на Windows, Gnome и где угодно - но люди упорно предпочитают его нормальному английскому языку (который в рамках данных потребностей так или иначе более-менее знают).
Page Summary
e-pipe.livejournal.com - (no subject)
msh.livejournal.com - (no subject)
tsw.livejournal.com - (no subject)
ypq.livejournal.com - (no subject)
fau74.livejournal.com - (no subject)
blacklion.livejournal.com - (no subject)
iskatel.livejournal.com - (no subject)
luarvique.livejournal.com - (no subject)
nepilsonis.livejournal.com - (no subject)
white-bars.livejournal.com - (no subject)
Style Credit
- Style: Radiant Aqua for Venture by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2007-08-21 09:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 02:01 am (UTC)2) английский, в отличие от крокозябр, можно хоть как-то понять. да и часто ли попадаются такие люди?
no subject
Date: 2007-08-22 12:22 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 04:16 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 09:44 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 06:01 am (UTC)Помнится, в русском Windows 3.11 for Workgroups нужно было заменить на родные почти половину дллок, чтобы оно хоть как-то работало — по-моему, хорошая прививка от дальнейших поползновений использовать локализованный M$'овский софт :-) А сам перевод им какие-то пидошники, видать, делали — в хелпе можно было встретить обороты типа «операционная, так сказать, система MS-DOS» (цитирую по памяти, но вроде как дословно).
no subject
Date: 2007-08-21 09:15 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 01:24 am (UTC)А коллега тут как-то переключил один из своих линуксов на белорусский язык. Сказал что с трудом нашел язык, который в офисе кроме него никто не знает. Но он вроде как на ходу допереводил и куда-то коммитил
no subject
Date: 2007-08-22 01:59 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 01:34 am (UTC)и это вылечить нельзя!!!
а если не ставить locale в russian, то пропадает в куче мест возможность смотреть, что же написали другие по русски =((((
no subject
Date: 2007-08-22 04:13 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 07:17 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 07:25 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 07:46 am (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 05:20 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 05:25 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 08:30 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-03 01:29 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 05:47 am (UTC)А теперь внимание вопрос: какую винду и какой офис легче всего легально купить в России?
Вот тебе и ответ.
no subject
Date: 2007-08-22 06:24 am (UTC)В ряде случаев не только легче, но и дешевле.
Особенно тяжело первое время было обсуждать с такими людьми Windows Server.
no subject
Date: 2007-08-22 08:31 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 01:42 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-22 09:57 pm (UTC)Обычно именно так..
no subject
Date: 2007-08-23 01:52 pm (UTC)no subject
Date: 2007-08-23 05:49 pm (UTC)Некоторые из применяемых в офисе программ местной разработки (в основном связанные с государством — всяческие аудиты, налоги, отчёты и справочники) просто не имеют версий на других языках, кроме государственного.
no subject
Date: 2007-09-27 09:51 am (UTC)no subject
Date: 2007-09-27 12:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-27 01:50 pm (UTC)no subject
Date: 2007-09-27 01:59 pm (UTC)А вот что об этом думают поставщики софта, который всё рано есть в русских версиях… Вероятно, считают, что это, как и любые другие версии — «особое лакомство», и за него можно содрать вдвойне-втройне. Что и делают.
no subject
Date: 2007-11-13 07:03 pm (UTC)По очень многим причинам.
1. Чтобы общаться с компьютером на родном языке, а не мучаться, не понимая, что означает то или иное слово.
2. Чтобы пользоваься программами, корректно поддерживающими национальные, включая стандарты поиска, сортировки и пр.
3. Потому что это - требование (корпоративное или государственное)
4. И пр.
> То есть, я бы понял это, если бы он был честно "локализован". Но! На практике, по моим наблюдениям, никто не пользуется, например, только программами от Microsoft.
А Вы попробуйте :) И все будет локализовано.
> Получившийся винегрет тошнотворен
Это, собственно, проблема другого уровня: собственно локализация тут не при чем. "При чем" тут люди, ставящие английские версии. "При чем" тут производители софта, не переводящие на русский язык. "При чем" тут даже дефолт 1998 года, после которого большинство производителей (Майкрософт - исключение) свернули локализацию на русский язык.
> люди упорно предпочитают его нормальному английскому языку
И правильно делают, между прочим. :)